Những ngày cuối năm tại Nhật Bản không chỉ đơn thuần là khoảng thời gian khép lại một năm làm việc bận rộn mà còn là dịp để người dân thực hiện những phong tục truyền thống và hoạt động đặc trưng. Từ việc dọn dẹp nhà cửa đến tổ chức các buổi tiệc, mỗi hoạt động đều mang ý nghĩa sâu sắc trong văn hóa Nhật Bản.
年末の日本は、忙しい一年を締めくくるだけでなく、伝統的な風習や特徴的な行事を行う特別な期間です。家の掃除から宴会まで、それぞれの活動には日本文化ならではの深い意味があります。
1. Dọn dẹp nhà cửa – "Oosouji" (大掃除)
Một trong những việc không thể thiếu vào cuối năm là "Oosouji" – tổng vệ sinh nhà cửa, văn phòng hoặc cửa hàng. Người Nhật tin rằng việc dọn dẹp sạch sẽ giúp loại bỏ những điều không tốt trong năm cũ và đón chào năm mới trong một không gian trong lành.
年末に欠かせないのが「大掃除」です。これは家やオフィス、店舗を徹底的に清掃することで、不運を払い、新しい年を清らかな環境で迎えるための行事です。
- Không chỉ dừng lại ở việc lau dọn đồ vật, "Oosouji" còn được xem như cách để thanh lọc tâm hồn và mang lại cảm giác thư thái.
- 単なる物理的な掃除ではなく、心の浄化やリフレッシュの意味も込められています。
- Truyền thống này tương tự với việc "tổng vệ sinh" của người Việt Nam vào những ngày cuối năm âm lịch. Tuy nhiên, ở Nhật, "Oosouji" thường diễn ra trong khoảng cuối tháng 12.
2. Tiệc tất niên – "Bounenkai" (忘年会)
Tiệc "Bounenkai", nghĩa là "tiệc quên năm cũ", là một nét văn hóa phổ biến tại Nhật Bản. Đây là dịp để bạn bè, đồng nghiệp hoặc đối tác kinh doanh tụ họp, cùng nhau nhìn lại năm vừa qua và quên đi những khó khăn đã trải qua.
「忘年会」は、日本で広く行われる年末の文化です。友人や同僚、取引先と集まり、この一年を振り返りつつ、経験した苦労を忘れるための宴会です。
- Bounenkai thường được tổ chức vào cuối tháng 12 tại các nhà hàng hoặc quán rượu, với nhiều món ăn truyền thống và đồ uống như sake hay bia.
- 忘年会は通常、12月末にレストランや居酒屋で開催され、伝統料理や日本酒、ビールが楽しまれます。
- Văn hóa này khác biệt so với Việt Nam, nơi tiệc cuối năm thường mang tính gia đình hơn.
- この文化は、より家族的な性質を持つベトナムの年末の宴会とは異なります。
3. Mua sắm cuối năm – "Nenmatsu Shopping" (年末ショッピング)
Những ngày cuối năm, các trung tâm thương mại và cửa hàng ở Nhật Bản thường rất nhộn nhịp với các đợt giảm giá lớn. Người dân tranh thủ mua sắm đồ dùng cần thiết cho năm mới hoặc chuẩn bị quà tặng để cảm ơn người thân, bạn bè và đối tác.
年末になると、日本のショッピングモールや店舗は大きなセールで賑わいます。多くの人が新年の準備や家族、友人、取引先へのお礼の品を買い求めます。
- Một số sản phẩm phổ biến trong dịp này bao gồm thực phẩm cao cấp, rượu sake và đồ trang trí truyền thống như shimenawa (dây thừng trang trí).
- 人気のある商品には、高級食品、日本酒、しめ縄などの伝統的な飾り物があります。
4. Gửi thiệp cảm ơn và chúc Tết – "Nengajou" 年賀状の送付
Mặc dù "Nengajou" chủ yếu là thiệp chúc năm mới, nhưng việc chuẩn bị và viết thiệp này lại được thực hiện trong những ngày cuối tháng 12. Đây là dịp để người Nhật gửi lời cảm ơn chân thành đến gia đình, bạn bè, đồng nghiệp và đối tác đã đồng hành cùng họ trong suốt năm qua.
「年賀状」は主に新年の挨拶として使用されますが、その準備や記入は12月末に行われます。この時期は、家族や友人、同僚、取引先への感謝の気持ちを伝える絶好の機会です。
5. Xem chương trình âm nhạc cuối năm – "Kouhaku Uta Gassen" 紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)を見る.
Một trong những chương trình truyền hình phổ biến nhất vào dịp cuối năm tại Nhật Bản là "Kouhaku Uta Gassen" do đài NHK tổ chức. Đây là cuộc thi âm nhạc lớn giữa hai đội đỏ và trắng, với sự tham gia của những nghệ sĩ nổi tiếng.
日本の年末で最も人気のあるテレビ番組の一つが、NHKが主催する「紅白歌合戦」です。この番組は、赤組と白組に分かれた有名アーティストたちによる音楽対決です。
- Chương trình này đã trở thành một phần không thể thiếu của người dân Nhật Bản trong những ngày cuối năm.
- この番組は、日本人にとって年末に欠かせないものとなっています。
Nhìn lại năm cũ để khép lại một cách ý nghĩa
一年を振り返り、有意義に締めくくる
Những ngày cuối năm ở Nhật Bản không chỉ là khoảng thời gian để nghỉ ngơi mà còn là dịp để người dân nhìn lại chặng đường đã qua, bày tỏ lòng biết ơn và chuẩn bị tinh thần cho những thử thách mới. Văn hóa cuối năm này đã trở thành nét đẹp đặc trưng trong cuộc sống của người Nhật.
日本の年末は、単なる休息の時期ではなく、これまでの歩みを振り返り、感謝の気持ちを表し、新たな挑戦に備える時期でもあります。この年末文化は、日本人の生活の中で独自の美しい特徴となっています。
Nhận xét
Đăng nhận xét